Aydın Tiryaki (2026)
░ Ⓑⓘⓛⓖⓘ Ⓟⓐⓚⓔⓣⓘ │ Ⓚⓝⓞⓦⓛⓔⓓⓖⓔ Ⓟⓐⓒⓚ ░
TÜRKÇE
Bu yazı dizisi, Türkçenin kültürel zenginliğini ve ince alayını yansıtan “Havan batsın” deyimi üzerinden farklı yapay zeka modellerinin (Gemini, ChatGPT ve Claude) bağlamı kavrama yeteneklerini mercek altına alıyor. Kelimesi kelimesine yapılan hatalı çevirilerin yarattığı anlam kaymalarından yola çıkarak, dilin sadece sözcüklerden ibaret olmadığı, bir “ruhu” ve sosyal bağlamı olduğu vurgulanıyor. Makaleler, yapay zekanın bu tür kültürel nüansları yakalamadaki performansını karşılaştırırken, dil ve zekâ sınavında bağlamın önemini somut örneklerle ortaya koyuyor.
MAKALE
28 Ocak 2026
① “Havan Batsın!”dan Bağlamın Önemine: Dilin Ruhu ve Yapay Zekanın IQ Sınavı (Aydın Tiryaki ve Gemini AI)
② Bir Deyim Üzerinden Yapay Zekâ ve Türkçenin İnce Alayı (Aydın Tiryaki ve ChatGPT AI )
③ Üç Yapay Zeka, Bir Deyim: “Havan Batsın” Karşısında Claude, ChatGPT ve Gemini (Aydın Tiryaki ve Claude AI )
VİDEO
① YENİ NE VAR? BÖLÜM 65 (28 Ocak 2026) “HAVAN BATSIN!”DAN BAĞLAMIN ÖNEMİNE
ENGLISH
This series of articles explores the ability of various AI models—Gemini, ChatGPT, and Claude—to grasp the “soul” of a language and its context through the lens of the unique Turkish idiom “Havan batsın.” Moving beyond literal translation errors, the pieces analyze the critical “IQ test” for AI in understanding cultural nuances, irony, and social context. By comparing the performance of different models, the articles highlight why mastering contextual meaning is essential for the evolution of artificial intelligence in language processing.
ARTICLE
January 28, 2026
① Beyond Words: The “Soul” of Language and the AI’s IQ Test (Aydın Tiryaki and Gemini AI)
② An Idiom, Four AIs, and the Limits of Machine Translation (Aydın Tiryaki and ChatGPT AI )
③ Three AIs, One Idiom: Claude, ChatGPT, and Gemini Face “Havan Batsın” (Aydın Tiryaki and Claude AI )
VIDEO
①
